Перевод для слова "садага"

Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь
+ Добавить категорию

ар.
1. этн.Этнография искупительная или благодарственная жертва (для изгнания духа болезни, от сглаза и т.п.; режется гл. обр. козлёнок);
садага как- или садага чап- принести жертву;
сары улакты бакыртып, садагасын кагыңар стих. кричащего козлёнка вы принесите в жертву;
сары улакты алалык, садаганы кагалык фольк.фольклор возьмём-ка жёлтого козлёнка, принесём-ка в жертву;
садага чапчу улактай жетелеп чыкты ырчыны фольк.фольклор певца вытащили (насильно), будто предназначенного в жертву козлёнка;
кээ бирлерине улак садага чабышып, айыл-апанын баары чогулар эле бывало, что за некоторых приносили жертву, (сюда) собирались все близкие;
садага кактыр- или садага чаптыр- заставить принести жертву;
эртели-кеч балага садагасын кактырып фольк.фольклор он велел с утра до вечера приносить жертвы за мальчика (чтобы не сглазили);
сары улакты чаптырып, садагасын өткөрдү стих. приказав зарезать жёлтого козлёнка, он принёс искупительную жертву (как способ вылечить больного);
элүү кара торпокту садагага кактырып, бирөөнүн көзү болду деп, калк ырымын кылдырып фольк.фольклор велев зарезать в жертву пятьдесят чёрных телят, мол, кто-то сглазил, (а потому) велев совершить (этот) обычай народный;
ары жок, азыр өзүңдү кактырсам белем садага стих. бессовестный, сейчас я велю тебя зарезать в жертву (как козлёнка);
2. милостыня, подаяние;
кайыр-садага милостыни, подаяния (обобщение);
садагаң или садагасы или садагаң болоюн или садагаң кетейин мой милый, мой родненький (букв. стану я жертвой за тебя; обращение старших к детям, к девушке, к парню);
төргө чыгып отургула, садагасылар проходите и садитесь на төр (см.), милые;
бир туугандарың барбы, садагасы? есть ли у тебя (кровные) родные, милая?
садага кет! с предшеств. исх. п.падеж куда тебе до него!, ты мизинца его не стоишь!;
Жапардан садагасы кет! куда тебе до Джапара!;
баштан кулак садага из двух зол меньшее (букв. уши - жертва за голову, т.е. пожертвовав ушами, сохранишь голову);
мен садага болоюн басып келген изиңден фольк.фольклор ты оказал несказанную честь своим прибытием (букв, я стану жертвой того следа, который ты оставил, прибыв сюда);
Мендирман өңдүү жигитке мени чапсын садага стих. стать женой такого джигита, как Мендирман, для меня великая честь (букв. пусть меңя принесут в жертву за такого джигита, как Мендирман);
ал эл-журттан алда качан садага чабылган его уже давно перестали за человека считать;
садага кагуу сев.северный этн.Этнография один из свадебных обрядов: жениха и невесту сажали спиной друг к другу, накрывали какой-л. одеждой и постукивали лёгкими зарезанного для этого козлёнка.
comments powered by Disqus