Перевод для слова "суук"

Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь
+ Добавить категорию Природа::Погода

1. холод; мороз; холодный; морозный;
күн суук погода холодная;
суук чай холодный чай;
абанын температурасы түн ичинде беш градус суук температура воздуха ночью пять градусов мороза;
бир градус сууктан үч градус жылуу от одного градуса мороза до трёх градусов тепла;
аттан ыргып кете турган суук трескучий мороз;
суук же- (о человеке) испытывать холод, мёрзнуть;
суукка тоңуп кетмей болдум я замерзаю;
2. (в народной медицине) пища и питьё, которые вызывают в организме ощущение холода (см.→ Нажмите на ссылку справа ысык);
апийим уу болот; мында тамакты күчтөп ичпесе, киши суугуна тегеренип жыгылып калат опиум ядовит; если здесь (на сборе опия) плотно не есть, то у человека от слабости кружится голова, и он падает;
3. (в народной медицине) название тяжёлой болезни (вызывающей ослабление организма, требующей высококалорийной - мясной, жирной пищи);
сийгелектеп калыпсың, суугуң ашып кеткен турбайбы ты что-то часто мочиться стал, у тебя, смотри, (в организме) суук усилился;
4. неприятный, неприветливый; противный, антипатичный;
элге суук көрсөт- выставлять кого-л. перед народом в нехорошем виде; вызывать к кому-л. неприязнь народа;
суук ооз (о человеке) со злым языком;
суук сөз неприятная речь; неприятная весть;
суук кабар неприятное известие, тяжёлое известие;
түрү суук неприятного вида, неприятный на вид;
өңү суук лицо, вызывающее антипатию;
көзгө суук антипатичный;
суук учура- претить, быть противным;
суук тийди простудился;
суук тийгиз- простудить;
суук тийгизип ал- схватить простуду, простудиться;
суук тийгизип алдым я простудился;
суук кол грязная (нечестная) рука;
суук көз недобрый глаз (который якобы может сглазить, повредить);
турмуштун ысык-суугун таткан он испытал и радости и горести жизни; он бывал во всяких житейских передрягах;
ысыгына бата албай, суугуна жата албай страшась его грозного вида;
суугуна тегеренип калыптыр он совершенно ослабел (температура упала ниже нормальной);
адамды суугуна айландырып (или тегерентип) коё турган кызмат изнурительная работа;
суугуна тоңору, ысыгына күйөрү жок у него нет никого, кто бы разделял его горе и его радости.
comments powered by Disqus