Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь






сүрөмө  сүрөмө, сүрөмөй:  ат сүрөмөй спорт. помощь скачущей (на скачках) лошади (чтобы дотянуть её до финиша).
сүрөмөлө  подталкивать; подзуживать.
сүрөмөлөө  и. д. от сүрөмөлө-  подталкивание; подзуживание.
сүрөт  сүрөт I  ар.  изображение, рисунок; картина; иллюстрация; портрет; образ;  сүрөт тарт- рисовать; фо
сүрөттүү  снабжённый рисунками, иллюстрированный.
сүрөттө  изображать, описывать, обрисовывать; иллюстрировать.
сүрөттөл  страд. от. сүрөттө-  быть изображаемым, описываемым, обрисовываемым, иллюстрируемым; изображаться, описыватьс
сүрөттөмө  описание, изображение;  көкүрөккө тагуучу белгилеринин сүрөттөмөсү описание нагрудных знаков.
сүрөттөө  и. д. от сүрөттө-  изображение, описание, обрисовывание; иллюстрирование.
сүрөтчү  разг.  художник; фотограф.
сүрөтүү  и. д. от сүрөт- II.
сүрөш  и. д. от сүрө- II;  артта калганды сүрөш керек отстающих следует подтягивать.
сүрөө  1. и. д. от сүрө- II;  жалпы сүрөө или көпчүлүк сүрөөсү уст. общественный буксир;  2. то же, что сүрөөн;
сүрөөн  1. клич (гл. обр. во время конских скачек); громкий крик с призывом на помощь;  сүрөөн сал- кликнуть клич; гр
сүрөөндө  кликнуть клич; громко кричать, призывая на помощь или к сплочению;  жүздөй киши, Акжалды сүрөөндөп кубалап, м
сүрөөндөш  совместно участвующие в помощи скачущей лошади (см. сүрөөн).
сүрөөнчү  1. тот, кто помогает скачущей лошади дойти до финиша;  2. перен. поддакивающий; ободряющий выкриками.
сүт  сүт I  молоко;  уйдун сүтү коровье молоко;  эчкинин сүтү козье молоко;  эне сүтү материнское м
сүтак  южн.  козодой (птица).
сүткер  (сүткөр)  кирг.-ир. южн.  (о скоте) молочный;  сүткөр уй молочная (дающая много молока) корова.
сүткор  ар.-ир.  ростовщик, лихоимец.
сүткордук  (сүткорчулук)  ростовщичество.
сүткөл  обилие, изобилие (прим. см. майкөл).
сүткөр  см. сүткер.
сүттүкөн  молочай.
сүттүү  (о скоте) молочный;  сүттүү уй молочная (многоудойная) корова;  өлгөң уй сүттүү болот погов. та и пала,
сүттүүлүк  молочность.
сүтүмөл  южн.  недостаточно сквасившийся, недосквасившийся (молочный продукт).
сүтөмүк  южн.  то же, что сүтүмөл.
сүф!  (с губо-губным ф) этн. заключительный возглас при некоторых заговорах (см. күф);  сүфү! сүфү! сүфү! деп, үч ү
сүңгү  сүңгү I  1. (в эпосе) копьё (обычно в сочет. с найза);  узун найза, көк сүңгү - ошону колго алыптыр фоль
сүңгүт  понуд. от сүңгү- II;  найза сүңгүт-  1) направить копьё для удара;  2) вонзить копьё.
сөгүл  возвр. от сөк- IV  (о шве) пороться, распарываться;  тигишинен сөгүлдү распоролось по шву;  таң сөг
сөгүлт  понуд. от сөгул-;  каманды көрүп качырып, кабырга сөөгүн сөгүлткөн фольк. увидев вепря, он напал и раздробил
сөгүн  возвр. от сөк- III  выругаться;  ал эч ким жок ээн жерде өзүнчө сөгүндү он выругался про себя там, где н
сөгүш  сөгүш I  и. д. от сөк- III  выговор, порицание;  сөгүш ал- получить выговор;  катуу сөгүш стро
сөгөл  (сөгөр)  вид беркута.
сөгөт  (или сөгөт тал)  разновидность тала.
сөдөр  предосудительный, непохвальный, неодобрительный, нехороший;  бул сөдөр иш это нехорошее дело;  эстүү киш
сөз  1. слово; речь, разговор;  сөзгө баатыр, ишке бакыр погов. на словах - герой, на деле - бедняга;  сөздү
сөздүк  словарь;  кыргызча-орусча сөздүк киргизско-русский словарь;  түшүндүрмөлүү сөздүк толковый словарь; &nbs
сөздүү  речистый;  эбин тапкан сөздүү находчивый и речистый;  тик сөздүү прямой на словах;  жалгыз сөздүү п
сөздө  (встречается только в рифме с көздө-)  то же, что сүйлө-  говорить;  сөздү сөздө, артын көздө погов
сөздөн  возвр. от сөздө-  (встречается только в рифме с көздөн-);  алгыр бүркүт көздөнүп, айбаты катуу сөздөнүп
сөзмөр  говорун.
сөзсүз  1. без слов;  үнсүз-сөзсүз без звука, без слов; молча;  2. безусловно, безоговорочно;  эгерде импер
сөйдүк  парное к өйдүк.
сөйкө  сөйкө I  1. (ср. иймек, сырга) большие серьги, подвески в форме конуса (нацепляются на уши, свисают на шею и
сөйкөлө  многокр. от сөйкө- II.
сөйкөн  возвр. от сөйкө- II  1. тереться;  төө мамыга сөйкөнөт верблюд трётся (чешется) о воткнутую жердь;  
сөйкөнүш  взаимн. от сөйкөн-;  сен мага сөйкөнүшпө ты ко мне не приставай, не лезь;  экөө сөйкөнүшүп турат они лас
сөйлө  редко, то же, что сүйлө-.
сөйлөмпөз  кирг.-ир.  разговорчивый; говорун.
сөйүлжан  то же, что сөөлжан.
сөк  сөк I:  көк-сөк см. көк II 4.  сөк II  чуйск.  пшено (жареное);  анда-санда көргөнү - тар
сөккүлө  многокр. от сөк- III;  өзүн өзү сөккүлөйт он сам себя ругает и ругает.
сөксөөл  саксаул (считается наиболее калорийным древесным топливом);  сөзү сөксөөлдөй он говорит с ехидством.
сөктүр  сөктүр- I  понуд. от сөк- III  заставить бранить, заставить ругать.  сөктүр- II  понуд. от сөк
сөкүчөк  чатк.  то же, что секичек.
сөкөт  порицание, неодобрение;  сөзгө сөкөт болбойлу как бы нам не получить порицания за свои слова;  сөкөт кыл