Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь






чорбу  то же, что чорбо.
чорбула  то же, что чорболо-.
чорго  1. носик (чайника), кран;  капка чорго уст. примитивный самогонный аппарат;  2. то же, что шимек 1.
чорголо  ~: чорголоп куй- лить из носика (чайника), из крана.
чордо  украшать шишечками, маленькими выпуклостями (напр. сбрую).
чордон  место родника, где вода выходит из земли.
чордот  понуд. от чордо-  заставить покрыть украшениями в виде шишечек, маленьких выпуклостей (напр. сбрую, одежду);
чордуу  1. покрытый шишечками, маленькими выпуклостями;  2. мозолистый;  чордуу кол мозолистая рука.
чоркок  неловкий; недотёпа;  чоркок киши төөнү жаза муштайт погов. неловкий и в верблюда кулаком промах даёт;  и
чоркоктук  неумелость.
чормой  быть толстогубым и молчаливым; выпячиваться (о толстых губах).
чормойт  вытянуть трубочкой (толстые) губы;  эрдин чормойтту он вытянул (толстые) губы трубочкой.
чормок  вид торфа (см. чым I).
чормоңдо  (о толстогубом и молчаливом) быть в движении, двигаться.
чорнобай  р. разг.  черновой; черновик.
чорнобайла  писать начерно;  ырды чорнобайлап жазбаган он не писал стихи начерно.
чоро  чоро I  (в эпосе) чоро (ближайший сподвижник эпического богатыря);  кырк чоро сорок чоро (так трафаретно
чорой  то же, что чорбой-.
чорт  чорт I  1. подражательное слово, выражающее резкое, порывистое движение;  чорт кес- отсечь, отчикнуть; &
чорто  то же, что чорт I;  чорто кес- резануть, отчикнуть;  мылтык чорт этсе если бахнет ружьё.
чортой  то же, что кортой-.
чортон  щука.
чортоңдо  то же, что кортоңдо-.
чорчогой  (о губах) вытянутые (когда человек молчит с важным видом).
чорчой  1. (о губах) слегка выпячиваться, складываться бантиком;  2. перен. задирать нос, безмерно важничать (молча в
чорчойт  понуд. от чорчой-.
чорчок  то же, что чорчогой.
чорчоңдо  (о губах) вытягиваться в трубочку.
чорчоңдот  понуд. от чорчоңдо-;  эриндерин чорчоңдотуп вытянув в трубочку свои губы.
чот  чот I  р.  1. счёты;  чот как- щёлкать на счётах (отсчитывать);  чот кагып олтурат он сидит и
чотала  чотала I  то же, что чотол.  чотала II, чотана  фитильное ружьё.
чоталачы  то же, что чотолчу.
чотана  см. чотала II.
чотол  ир.  плата игроков в азартные игры хозяину дома за помещение или за карты (даёт с кона выигравший; небольшая
чотолчу  человек, взимающий в свою пользу чотол (см.).
чотор  то же, что чотол.
чотто  считать, откладывать на счётах, подсчитывать;  каттап чотто- записывать и подсчитывать.
чоттол  страд. от чотто-;  тууган койдун эсеби ээсине маалым чоттолбой стих. количество оягнившихся овец хозяину изве
чоттош  взаимн. от чотто-  производить взаимные расчёты.
чотур  чотур I  южн.  рябой (с оспинами на лице).  чотур II  южн.  то же, что чотол.
чотураңда  (о человеке низкорослом и коренастом) быть в движении, двигаться.
чотурчу  южн.  то же, что чотолчу.
чочко  свинья (домашняя);  чочко эти свиное мясо, свинина;  чочко чарбасы - кирешелүү тармак свиноводческое хоз
чочкокана  кирг.-ир.  свинарник.
чочкочу  свинарь, свинопас.
чочмор  то же, что чокмор;  мурду чочмордой нос у него огромный.
чочогой  торчащий.
чочой  торчать, быть торчащим;  топусу, төөнүн өркөчүндөй болуп, чочоюп турат тюбетейка на нём торчит, как горб верб
чочойт  понуд. от чочой-  придавать вид чего-л. торчащего;  үймөктүн төбөсүн чочойтуп чыгар- сложить стог с таки
чочок  половой орган мальчика;  чочок кес- или чочок кестир- разг. совершать обряд обрезания.
чочоңдо  1. быть в движении, двигаться (о чём-л. торчащем, высоком и тонком);  2. перен. быть заносчивым;  чочоңд
чочоңдот  понуд. от чочоңдо-.
чочу  1. пугаться, бояться;  бир балакет кылдыбы деп, чочуйм боюсь, не устроил ли он какую пакость;  2. перен.
чочугуч  пугливый;  өзү да коркок, чочугуч неме он и сам трусливый, пугливый.
чочула  побаиваться;  эмне чочулагандай ирегеге барып тыгылдың? что ты прижался к порогу, будто побаиваешься?
чочулагансы  уподоб. от чочула-  слегка побаиваться.
чочулан  возвр. от чочула-,  то же, что чочула-.
чочуланыш  и. д. от чочулан-;  Эшимдин чочуланышынан Абыл да сестене баштады из-за того, что Эшим побаивался, Абыл тоже
чочулаш  взаимн. от чочула-;  бирдемеден чочулашкандай, отургандардын бардыгы балага жабыла карашты все разом взглянул
чочулоо  и. д. от чочула-.