Юдахин Кыргызско⇒Русский словарь
шериктеш
шериктеш I
соучастник в товариществе или в каком-л. деле;
буудайдын өрттөнгөнүнө да, айгырдын жоголгон
шериктик
товарищество;
карыз шериктиги ист. кредитное товарищество;
өндүрүш шериктиги производственное товарище
шерине
то же, что шерне;
сүт бото менен тайлардан шеринени бергиле фольк. устройте шерне (см.) из (мяса) верблюжат-
шеркет
ар. южн.
то же, что шериктик.
шерлендир
вдохновить, вдохнуть энергию, поднять дух.
шерменде
ир.
1. пристыжённый, опозоренный, посрамлённый;
шерменде бол- опозориться;
шермендеси чыккан он
шермендечилик
1. позор, срам;
Анархандын шермендечилигинен элдин бетин карагыс болдум из-за позора Анархан я не могу людям
шерне
этн.
компания, каждый участник которой по очереди угощает остальных мясом, мясной пищей (так же называется и
шерт
ар.
1. то же, что шарт I;
2. клятва;
ант-шерт или антташкан шерт клятвенное обещание;
жазд
шертте
обусловить, сделать обязательным.
шерттеш
взаимн. от шертте-
условиться, взаимно обязаться.
шерттүү
обусловленный, связанный условием, клятвой;
анттуу-шерттүү жар возлюбленная, поклявшаяся в верности.
шерттөө
и. д. от шертте-
обусловливание.
шетте
южн.
то же, что ушерде.
шеф
шеф;
шефке ал- взять шефство.
шефтик
шефство;
шефтик кыл- шефствовать.
шеңирей
казаться широким углублением, широкой ямой;
шеңирейген мурун
1) большой нос с широкими ноздрями;
 
шеңирейт
понуд. от шеңирей-;
мурдун шеңирейтип выставляя свой большой, с широкими ноздрями нос.
шибеге
шило;
бука шибеге род шила;
илме шибеге вязальный крючок.
шибегелик
материал, годный или достаточный для шила;
шибегелик темир железо, годное или достаточное для шила.
шибер
шибер I
1. всякая высокая густая трава;
2. метлица;
кара шибер мятлик луковичный.
Шибер II
шибеңде
1. (о животном) быть ловким, проворным;
2. (о человеке) быть пронырливым.
шибиш
(ср. шыбыш);
шибишин билдирбей кет- схоронить концы, замести следы; сделать шито-крыто.
шибээ
~: мен шибээ эмесмин сев. я не трус; я не прячу голову.
шибээле
~: шибээлеп крепко-накрепко (напр. закрыть);
капканча чапты белиңди, шибээлеп торгоп жолуңду фольк. будто ка
шиктир
потаскуха, женщина лёгкого поведения.
шилби
жимолость; волчья ягода;
шилбиден ширге кыйдырган, челекте кымыз кылдырган фольк. он приказывал делать намор
шиле
сдвигать, сгребать;
тебетейди чекеге шилеп коюп надвинув шапку на лоб;
ар жакка шилеп таштачы отодвинь
шилекей
слюна;
шилекей ооз или шилекейи чубурган слюнтяй;
шилекей агыз- или шилекей чубурулт- пускать слюни;
&
шилеле
то же, что шиле-;
оттун күлүн шилелеп кой сгреби, сдвинь золу.
шилемейле
то же, что шилекейле-;
кеберсиген эриндерин тилинин учу менен бир шилемейлеп алды пересохшие губы свои он об
шилеми
южн. (ср. шилээн)
пища, угощение;
капшыттан төргө килеми, калкына кылгам шилеми фольк. (в юрте) у него
шилен
шилен- II
возвр. от шиле-;
шиленип берилди дано в большом количестве;
карганып-шиленип божась и
шилен
шилен I
1. вид угощения в складчину;
шилен ич- или шилен же- угощаться или участвовать в угощении шиле
шилет
южн.
деятельность, энергия;
пилиги жок чырак жарыбайт, шилети жок жигит жарыбайт погов. светильник без
шили
(или көк шили)
1. шейное сухожилие;
тамагына шили тура калгандай, мукактана түшүп, күңк этти он запнул
шилиле
1. хватать за загривок (напр. о жеребцах, собаках в драке);
2. бить по загривку, толкать в затылок;
ар
шилилеш
взаимн. от шилиле-
1. хватать друг друга за загривок (напр. о жеребцах, собаках в драке);
2. перен. ца
шилте
шилте I
ир.
1. упрёк, порицание;
шилте кой- упрекать, порицать;
2. южн. истощённая или мал
шилтегиле
многокр. от шилте- II;
буттарын араң шилтегилеп, басып калышты они пошли, едва передвигая ноги.
шилтел
возвр.-страд. от шилте- II;
төрт буту араң шилтелип, ичи кулдурап, көк бышты да кете берди серый жеребёнок (
шилтеле
упрекать, поддевать (словом).
шилтеме
указание, ссылка (на слова, сочинения);
шилтеме ат атооч грам. указательное местоимение;
бир шилтеме л
шилтен
возв. от шилте- II;
бут шилтенбей, тил күрмөлбөй, көчөлөрдө түнөдү стих. (о пьянице) ноги не двигались, язык
шилти
~: шилтиси куруду
1) он замотался, измучился;
2) положение его бедственное;
шилтисин курут- или
шилтөө
и. д. от шилте- II;
бут шилтөөгө келбей калды ноги подкашиваются, ноги не идут;
алга кадам шилтөө прод
шилөө
и. д. от шиле-;
каргап-шилөө брань и проклятия;
кол кайтарбаган менен каргап-шилөөдөн тартынганым жок